1.
翻訳費:脚本がある場合、翻訳費に従う価格;脚本がない場合、書き写す費用をプラスすること。 2.
基本制作費:80元/秒(特技および編集費用が入っていない)。
3. カラ-還元費用:200元/分。
4. 吹き替え費用:50元/分。
5. 字幕費用:30元/条。
6. コピ-費用:
VHS:85元/本;45元/本(お客様に提供される空テ-プに従う);
Betacam:200元/5分;250元/10分;100元/本(お客様に提供される空テ-プに従う)。
メモ:全長は60秒に足りない場合、60秒に当てて計算する。
コピ-用テ-プ:SONY,TDK,FUJIまたはJVC。
使用設備:SONY編集機、MACなど
1. The quotation
is based on from Chinese into English/from English into
Chinese; as for Japanese, French, German and Korean,
20% surcharge; for the other languages that are not
mentioned above, 50%-100% surcharge.
2. The word number is based on the statistic Characters
(no space) in Windows Word 2000 for PC. If the word
number is less than 1,000 characters, we receive the
charge of 1,000 Characters.
3. Graph Stat.: 400 Characters/half a page; 800 Characters/page;
according to A4 size.
4. If the translation task is asked to finish on Chinese
legal holidays, 100% surcharge.
5. The original is part of law, 50% surcharge.
6. The original is part of technical information, 20%~50%
surcharge.
7. Typing and Printing of Chinese and foreign languages.
Chinese or English: ¥5/page; Others: ¥30/page
8. To provide binding services. ≤2cm thick ¥20/volume;
≥4cm thick ¥50/volume
9. In the local, face to face receiving or delivering
is free.
10. For foreign customers, foreign currency is also
available.
12. The payment must be paid while the materials are
handed in unless there is an agreement by the two parties
in advance.
12. For other places, receiving the sum in advance.
13. The software for the translation will be chosen
by the Center unless there is an agreement by the two
parties in advance.
14. The prices in the Quotation are subject to change
without notice.
15. The right to interpret of the Quotation belongs
to the Center.
http://www.xinghui.com
E-mail: starlight@xinghui.com
|